Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
France. 2009 ‘Article 74 - Décret n° 2009-451 du 21 avril 2009 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions en Nouvelle-Calédonie.’ Decree No 2009-451 of April 21, 2009 on Weapons of War, Firearms and Ammunition in New Caledonia; Title III, Chapter V (Article 74). Paris: Prime Minister of the French Republic. 21 April
Relevant contents
Article 74
1° Les expéditions d'armes et d'éléments d'arme des paragraphes 1 à 4 de la 1re catégorie1 et d'armes et d'éléments d'arme de la 4e,2 de la 5e3 ou de la 7e4 catégorie doivent être effectuées sans qu'aucune mention faisant apparaître la nature du contenu figure sur l'emballage extérieur.
2° En outre, toute arme des paragraphes 1 à 4 de la 1re catégorie ou toute arme de la 4e catégorie doit faire l'objet de deux expéditions séparées :
- d'une part, des armes proprement dites sur lesquelles a été prélevée l'une des pièces de sécurité mentionnées au a de l'article 58;5
- d'autre part, des pièces de sécurité prélevées, qui doivent être acheminées séparément, à vingt-quatre heures d'intervalle au moins.
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Article 74
1. Consignments of firearms and components of firearms of paragraphs 1 to 4 of the 1st category1 and firearms, and components of firearms of the 4th,2 5th3 or 7th4 categories, must be carried out with no mention of the nature of the content appearing on the outer packaging.
2. Furthermore, any firearm of paragraphs 1 to 4 of the 1st category, or any firearm of the 4th category, must be subject to two different consignments:
- On one hand, firearms themselves, on which have been removed one of the safety parts mentioned in a of Article 58;5
- On the other hand, the removed safety parts, which must be transported separately, with at least twenty-four hours interval.
Last accessed at:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000020543103&fastPos=1&fastReqId=431
544152&categorieLien=cid&oldAction=rechTexte