Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
France. 1995 ‘Article 71-5 - Décret No 95-589 du 6 mai 1995 relatif à l'application du décret du 18 avril 1939 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions.’ Decree No 95-589 of May 6, 1995, on the Implementation of the Decree of April 18, 1939, on Weapons of War, Firearms and Ammunition; Title III, Chapter VII (Section 1), p. 29. Paris: Prime Minister of the French Republic. 6 May
Relevant contents
Chapitre VII: La saisie d'arme et de munitions
Section 1: Les procédures de saisie administrative
Article 71-5:
L'arme et les munitions saisies définitivement par le préfet, dont l'acquisition et la détention ne sont pas prohibées, sont vendues aux enchères publiques au profit de la personne à qui elles ont été saisies, à moins que celle-ci ne manifeste son intention de renoncer au bénéfice d'une telle procédure pour les remettre à l'Etat.
Dans ce dernier cas, ainsi que dans celui d'absence d'adjudication lors de la vente, cette arme et ces munitions sont remises aux fins de destruction dans les conditions prévues par arrêté conjoint du ministre de la justice, du ministre chargé du budget, du ministre de l'intérieur et du ministre de la défense.
Il en est de même pour l'arme et les munitions que la personne détentrice a remises en application des dispositions de l'article de L. 2336-51 du code de la défense et qu'elle souhaite, aux termes des observations présentées conformément aux dispositions du second alinéa de l'article 71-1, remettre à l'Etat aux fins de destruction.
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Chapter VII: Seizure of Firearms and Ammunition
Section 1: Administrative Seizure Proceedings
Article 71-5:
Firearm and ammunition permanently seized by the Prefect, for which the purchasing and possession are not prohibited, are sold in public auctions for the benefit of the individual from whom they were seized, unless he/she expresses his/her intention to waive the benefit of such proceedings and to hand them over to the State.
In this last case, as well as in case of absence of auction during the sale, the firearm and ammunition are surrendered for destruction under conditions set by joint order of the Minister of Justice, Minister in charge of Budget, Minister of Interior and Minister of Defence.
The same applies for firearms and ammunition that the holder has surrendered under the provisions of Article L. 2336-51 of the Defence Code where he/she wishes, under the observations submitted in accordance with the second paragraph of Article 71-1, to surrender them to the State with a view to destruction.
Last accessed at:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005618597&dateTexte=vig#