Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
France. 1995 ‘Article 46-3 - Décret No 95-589 du 6 mai 1995 relatif à l'application du décret du 18 avril 1939 fixant le régime des matériels de guerre, armes et munitions.’ Decree No 95-589 of May 6, 1995, on the Implementation of the Decree of April 18, 1939, on Weapons of War, Firearms and Ammunition; Title III, Chapter II, p. 21. Paris: Prime Minister of the French Republic. 6 May
Relevant contents
Article 46-3:
1- Lorsqu'elle est faite en vue du transfert vers un autre Etat membre de la Communauté européenne ou de l'exportation vers un pays tiers, l'acquisition des armes des paragraphes 1 et 2 du I de la 7e1 catégorie et des munitions éléments de munition du III de la 7e1 catégorie n'est pas subordonnée à la présentation au vendeur d'un permis de chasser ou de l'un des titres prévus à l'article L. 423-21 du code de l'environnement revêtus de la validation de l'année en cours ou de l'année précédente, d'une licence d'une fédération sportive ayant reçu, au titre de l'article 17 de la loi du 16 juillet 1984 susvisée, délégation du ministre chargé des sports pour la pratique du tir délivrée dans les conditions du 4- du II de l'article 39.2
2- L'acquisition des armes du paragraphe 3 du I de la 7e1 catégorie, ainsi que l'acquisition des armes et des munitions du II de la 7e1 catégorie, n'est pas subordonnée à la présentation de l'un des titres prévus au 1-.
3- L'acquisition des armes à percussion annulaire du paragraphe 1 du I de la 7e1 catégorie ou des éléments de ces armes ou des munitions et des éléments de munitions de ces armes n'est pas subordonnée à la présentation de l'un des titres mentionnés au 1- si elle est faite par une association agréée pour la pratique du tir sportif…
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Article 46-3:
1- When done with a view to a transfer to another Member State of the European Community, or for export to a third country, the purchase of firearms of paragraphs 1 and 2 of I of the 7th category,1 and ammunition and components of ammunition of III of the 7th category,1 is not subject to the production to the dealer of a hunting licence, or of one of the licences provided for in Article L. 423-21 of the Environment Code, which must be valid for this year or the previous year, or of a licence from a sports federation that has received, under Article 17 of the above mentioned Law of July 16, 1984, delegation from the Minister in charge of Sports for shooting practice, issued under conditions of II-4 of Article 39.2
2- The purchase of firearms of paragraph I-3 of the 7th category,1 as well as the purchase of firearms and ammunition of II of the 7th category,1 is not subject to the production of one of the licences provided in 1-.
3- The purchase of rim-fire firearms of paragraph I-1 of the 7th category,1 or components of these firearms, or ammunition and components of ammunition for these firearms, is not subject to the production of one of the licences mentioned in 1-, if it is done by an approved association for shooting practice…
Last accessed at:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005618597&dateTexte=vig#