Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
Congo (ROC). 1962 ‘Articles 24, 25 and 26.’ Ordinance No 62-24 of October 16, 1962, Fixing the Regime on Weapons of War, Arms and Ammunition, p. 2. Brazzaville: Office of the President of the Republic of Congo. 16 October
Relevant contents
Art. 24:
…le port d'armes classées dans les … quatrième et septième catégories, régulièrement détenues, est interdit hors du domicile du détenteur, de même que leur transport sans motif légitime.
Toutefois, des autorisations exceptionnelles de port des armes, visées au présent article, hors des domiciles des détenteurs, peuvent être délivrées pour une période ou des circonstances déterminées.
Art. 25:
Les porteurs d'armes de chasse empruntant un moyen de locomotion public sont tenus de prendre toutes précautions utiles pour éviter des accidents et notamment de démonter leurs armes ou d'en ouvrir la culasse.
Art. 26:
Le port d'armes et de munitions quelconques par des particuliers est interdit dans les églises, les temples, les foires, marchés, réunions publiques, salles de vote et autres lieux de rassemblement.
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Art. 24:
…the carrying of firearms, of the … 4th and 7th categories1, which are lawfully held, is prohibited outside of the holder's home, as well as carrying them without a lawful excuse.
However, special authorisations to carry firearms referred to in this article, outside of the holder's home, may be issued for a determined period or circumstances.
Art. 25:
Holders of hunting firearms using public transport are required to take all necessary precautions to avoid accidents, and especially to dismantle their firearms or open the bolt.
Art. 26:
The carrying of firearms and ammunition whatsoever, by individuals, is prohibited in churches, temples, fairs, markets, public meetings, voting facilities and other gathering places.
Last accessed at:
NoWebSource