Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
Chamber of Deputies. 1975 ‘Supplementary Rules to the Existing Regulations for the Control of Weapons, Ammunition and Explosives - Art 20.’ Law 18 April 1975 No 110; Art 10. Rome: Italy. 18 April
Relevant contents
LEGGE 18 aprile 1975, n. 110
Articolo 20
Custodia delle armi e degli esplosivi
Denunzia di furto, smarrimento o rinvenimento
La custodia delle armi di cui ai precedenti articoli 1 e 2 e degli esplosivi deve essere assicurata con ogni diligenza nell'interesse della sicurezza pubblica. Chi esercita professionalmente attività in materia di armi o di esplosivi o è autorizzato alla raccolta o alla collezione di armi deve adottare e mantenere efficienti difese antifurto secondo le modalità prescritte dalla autorità di pubblica sicurezza.
Chiunque non osserva le prescrizioni di cui al precedente comma è punito, se il fatto non costituisce più grave reato, con l'arresto da uno a tre mesi o con la ammenda fino a lire cinquecentomila.
Dello smarrimento o del Furto di armi o di parti di esse o di esplosivi di qualunque natura deve essere fatta immediata denunzia all'ufficio locale di pubblica sicurezza o, se questo manchi, al più
vicino comando dei carabinieri. Il contravventore è punito con l'ammenda fino a lire
cinquecentomila.
Chiunque rinvenga un'arma o parti di essa è tenuto ad effettuarne immediatamente il deposito presso lo ufficio locale di pubblica sicurezza o, in mancanza, presso il più vicino comando dei carabinieri che ne rilasciano apposita ricevuta.
Chiunque rinvenga esplosivi di qualunque natura o venga a conoscenza di depositi o di rinvenimenti di esplosivi è tenuto a darne immediata notizia all'ufficio locale di pubblica sicurezza o, in mancanza, al più vicino comando dei carabinieri.
Salva l'applicazione delle sanzioni previste dalle vigenti disposizioni in materia di detenzione e porto illegale di armi o di esplosivi di qualunque natura, il contravventore è punito con l'arresto fino a sei mesi e con l'ammenda fino a lire duecentomila.
((Con uno o più decreti del Ministro dell'interno, da adottarsi entro sei mesi dalla data di entrata in vigore della presente disposizione sono determinate le modalità ed i termini di custodia delle armi e delle parti di cui al primo comma in relazione al numero di armi o parti di armi detenute, prevedendo anche sistemi di sicurezza elettronici o di difesa passiva, nonché' le modalità ed i termini per assicurare, anche con modalità telematiche, la tracciabilità di tutte le armi, delle loro parti e delle munizioni, attraverso l'introduzione di meccanismi di semplificazione e snellimento degli adempimenti previsti.))
Art. 20-bis
(((Omessa custodia di armi).
Chiunque consegna a minori degli anni diciotto, che non siano in possesso della licenza dell'autorità, ovvero a persone anche parzialmente incapaci, a tossicodipendenti o a persone imperite nel maneggio, un'arma fra quelle indicate nel primo e secondo comma dell'articolo 2, munizioni o esplosivi diversi dai giocattoli pirici è punito, salvo che il fatto costituisca più grave reato, con l'arresto fino a due anni.
Chiunque trascura di adoperare, nella custodia delle armi, munizioni ed esplosivi di cui al comma 1 le cautele necessarie per impedire che alcuna delle persone indicate nel medesimo comma 1 giunga ad impossessarsene agevolmente, è punito con l'arresto fino ad un anno o con l'ammenda fino a lire due milioni.
Si applica la pena dell'ammenda da lire trecentomila a lire un milione quando il fatto di cui al primo comma è commesso: a) nei luoghi predisposti per il tiro, sempre che non si tratti dell'esercizio consentito di attività sportiva; b) nei luoghi in cui può svolgersi l'attività venatoria. Quando i fatti di cui ai commi precedenti riguardano le armi, le munizioni o gli esplosivi indicati nell'articolo 1 o armi clandestine, la pena è della reclusione da uno a tre anni.))
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Article 20
Storage of weapons and explosives
Reporting theft, loss or discovery
Weapons referred to in Articles 1 and 2 above and explosives must be kept in safe custody with all diligence in the interest of public safety. Anyone professionally engaged in activities relating to weapons or explosives or authorised to collect weapons must adopt and maintain efficient anti-theft defences in the manner prescribed by the public security authority.
Anyone who fails to comply with the provisions of the preceding paragraph shall be punished, if the fact does not constitute a more serious offence, with imprisonment from one to three months or with a fine of up to five hundred thousand lire.
The loss or theft of weapons or parts thereof or explosives of any kind must be reported immediately to the local public security office or, if there is none, to the nearest Carabinieri headquarters. The offender shall be punished with a fine of up to five hundred thousand lire.
Anyone who finds a weapon or parts thereof shall immediately deposit it with the local public security office or, failing this, with the nearest Carabinieri headquarters, which shall issue a receipt.
Anyone who discovers explosives of any kind, or becomes aware of deposits or discoveries of explosives, shall immediately inform the local public security office or, failing that, the nearest Carabinieri headquarters.
Without prejudice to the application of the sanctions provided for by the provisions in force concerning the illegal possession and carrying of weapons or explosives of any kind, the offender shall be punished with imprisonment of up to six months and a fine of up to two hundred thousand lire.
((One or more decrees of the Minister of the Interior, to be adopted within six months from the date of entry into force of this provision, shall lay down the procedures and time limits for the safekeeping of weapons and parts referred to in the first paragraph in relation to the number of weapons or parts of weapons held, also providing for electronic security or passive defence systems, as well as the procedures and time limits for ensuring, also by telematic means, the traceability of all weapons, their parts and ammunition, through the introduction of mechanisms for simplifying and streamlining the fulfilments provided for)).
Article 20-bis
(((Failure to keep weapons).
Anyone who hands over to minors under the age of eighteen, who do not have a licence from the authorities, or to persons who are even partially incapacitated, drug addicts or persons who are unskilled in handling, a weapon among those indicated in the first and second paragraphs of Article 2, ammunition or explosives other than pyrotechnic toys shall be punished, unless the act constitutes a more serious offence, with imprisonment of up to two years.
Whoever neglects to take the necessary precautions in the custody of weapons, ammunition and explosives referred to in paragraph 1 to prevent any of the persons referred to in the same paragraph 1 from gaining easy possession thereof, shall be punished with imprisonment of up to one year or with a fine of up to two million lire.
The punishment is a fine of between three hundred thousand and one million lire when the act referred to in the first paragraph is committed: a) in places set up for shooting, provided that it is not a permitted sporting activity; b) in places where hunting activities may be carried out. When the acts referred to in the preceding paragraphs concern weapons, ammunition or explosives referred to in Article 1 or clandestine weapons, the penalty shall be imprisonment from one to three years).
Last accessed at:
https://www.tuttocamere.it/files/psicurezza/1975_110.pdf