Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
Chamber of Deputies. 1975 ‘Supplementary Rules to the Existing Regulations for the Control of Weapons, Ammunition and Explosives - Arts 18 and 19.’ Law 18 April 1975 No 110; Art 18-19. Rome: Italy. 18 April
Relevant contents
Articolo 18
Modalità per il trasporto di armi ed esplosivi
Salvo che non sia disposto diversamente dalla relativa autorizzazione, il trasporto delle armi di cui agli articoli 1 e 2 o parti di esse deve essere effettuato esclusivamente a mezzo di pubblici servizi o di imprese di trasporto in possesso dei requisiti prescritti dalle vigenti disposizioni legislative o regolamentari, o di soggetti dipendenti dalle aziende produttrici o commerciali muniti di specifica autorizzazione del questore della provincia di residenza, in possesso dei requisiti di cui al precedente articolo 9.
Oltre a quanto stabilito in materia dal testo unico delle leggi di pubblica sicurezza 18 giugno 1931, n. 773, e dal regio decreto 6 maggio 1940, n. 635, con le successive rispettive modificazioni, le modalità per il trasporto di armi o di parti di esse e di esplosivi di ogni genere, nonché' per la spedizione, la ricezione, presa e resa a domicilio, sono determinate con decreto del Ministro per l'interno, da pubblicare nella Gazzetta Ufficiale, di concerto con i Ministri per la difesa, per le finanze, per i trasporti, per la marina mercantile e per le poste e le telecomunicazioni, nell'ambito delle rispettive competenze.
Chiunque non osserva le disposizioni del primo comma o quelle del decreto ministeriale di cui al precedente comma è punito con la reclusione da sei mesi a un anno e con la multa da lire ventimila a
lire centomila.
Le disposizioni del presente articolo non si applicano alle cartucce da caccia a pallini, a salve, da tiro e ad uso industriale ed alle polveri relative alle armi da caccia. Il rilascio ai commessi delle tessere di riconoscimento previste dall'articolo 52 del regolamento 6 maggio 1940, n. 635, per il recapito di armi nella provincia è attribuito alla competenza del questore, previo accertamento della sussistenza dei requisiti di cui al precedente articolo 9.
Articolo 19
Trasporto di parti di armi
L'obbligo, dell'avviso previsto rispettivamente dagli articoli 28 e 34 del testo unico delle leggi di pubblica sicurezza 18 giugno 1931, n. 773, deve essere osservato anche per il trasporto di singole parti di armi da guerra e tipo guerra nonché' di canne, carcasse, carrelli, fusti, tamburi, ((e bascule)) di armi comuni.
Qualora il fatto non costituisca un più grave reato, il contravventore è punito con l'arresto non inferiore ad un mese e con l'ammenda da lire quarantamila a lire centosessantamila se trattasi di parti di armi da guerra o tipo guerra; con l'arresto sino a tre mesi e con l'ammenda fino a lire ottantamila se trattasi di parti di armi comuni.((16))
((Ai fini del presente articolo non sono da considerare parti di arma quelle ancora in uno stato di semilavorato. Per semilavorato deve intendersi quella parte di arma che, per poter essere assemblata sull'arma e garantirne il funzionamento, necessita di ulteriori lavorazioni meccaniche. Non sono da considerare lavorazioni meccaniche i trattamenti superficiali dei metalli.))
------------
AGGIORNAMENTO (16)
Il D.Lgs. 26 ottobre 2010, n. 204 ha disposto (con l'art. 5, comma 1, lettera l)) che al presente articolo "al secondo comma, le parole : "con l'ammenda da euro 41 a euro 165" sono sostituite dalle seguenti: "con l'ammenda da 250 euro a 1.000 euro" e le parole: "con l'ammenda fino a euro 82" sono sostituite dalle seguenti: "con l'ammenda fino a 500 euro."".
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Article 18
Arrangements for the transport of weapons and explosives
Unless otherwise provided for in the relevant authorisation, the transport of the weapons referred to in Articles 1 and 2 or parts thereof must be carried out exclusively by means of public services or transport companies in possession of the requisites prescribed by the laws or regulations in force, or by persons employed by manufacturing or trading companies with specific authorisation from the Questore of the province of residence, in possession of the requisites referred to in Article 9 above.
In addition to the provisions of the Consolidated Law on Public Security no. 773 of 18 June 1931, and Royal Decree no. 635 of 6 May 1940, and the subsequent respective decrees. 635 of 6 May 1940, and subsequent amendments thereto, the procedures for the transport of weapons or parts thereof and explosives of any kind, as well as for their dispatch, receipt, collection and delivery at home, shall be determined by decree of the Minister for the Interior, to be published in the Official Gazette, in agreement with the Ministers for Defence, Finance, Transport, Merchant Shipping and Post and Telecommunications, within their respective competences.
Whoever fails to comply with the provisions of the first paragraph or with those of the ministerial decree mentioned in the previous paragraph shall be punished with imprisonment from six months to one year and with a fine ranging from twenty thousand lire to one hundred thousand lire.
The provisions of this Article shall not apply to shot cartridges, blank cartridges, cartridges for industrial use and powders for hunting weapons. The issue to clerks of the identification cards envisaged by Article 52 of Regulation No 635 of 6 May 1940, for the delivery of arms in the province is assigned to the Questore, after ascertaining that the requirements set forth in Article 9 above are met.
Article 19
Transport of weapon parts
The obligation to give the notice provided for by Articles 28 and 34 respectively of the Consolidated Law on Public Security No 773 of 18 June 1931 must also be observed for the transport of individual parts of weapons of war and warlike weapons, as well as barrels, casings, carriages, drums, ((and baskets)) of common weapons.
If the act does not constitute a more serious offence, the offender shall be punished with imprisonment of not less than one month and a fine ranging from forty thousand to one hundred and sixty thousand lira in the case of parts of weapons of war or warlike weapons; with imprisonment of up to three months and a fine of up to eighty thousand lira in the case of parts of common weapons.
((For the purposes of this article, weapon parts are not to be considered as those that are still in a semi-finished state. For the purposes of this Article, parts of weapons that are still in a semi-finished state are not to be considered as semi-finished products. Surface treatments of metals are not to be considered mechanical processing).
------------
UPDATE (16)
Legislative Decree no. 204 of 26 October 2010 provided (Article 5(1)(l)) that in this Article "in the second paragraph, the words: 'with a fine ranging from €41 to €165' shall be replaced by the following: 'with a fine ranging from €250 to €1,000' and the words: 'with a fine of up to €82' shall be replaced by the following: 'with a fine of up to €500'".
Last accessed at:
https://www.tuttocamere.it/files/psicurezza/1975_110.pdf