Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
France. 2013 ‘Purchase of a Firearm in View of Its Transfer to Another Member State (Acquisition d'une arme en vue de son transfert vers un autre Etat membre).’ Decree No. 2013-700 of 30 July 2013 on the Implementation of the Act No. 2012-304 of 6 March 2012 on the Establishment of a Modern, Simplified and Preventive Control of Weapons; Chapter VII, Section 2 (Article 146), pp. 72-73. Paris: Prime Minister of the French Republic. 30 July
Relevant contents
Décret n° 2013-700 du 30 juillet 2013 portant application de la loi n° 2012-304 du 6 mars 2012 relative à l'établissement d'un contrôle des armes moderne, simplifié et préventif
Article 146
L'acquisition d'une arme, de munitions et de leurs éléments de catégorie B1 par un résident d'un autre Etat membre, en vue de son transfert vers son Etat de résidence, ne peut intervenir qu'à la condition:
1° Que le commerçant ait obtenu le permis et l'accord préalable mentionnés à l'article 149;2 et
2° Que l'expédition soit effectuée directement par le commerçant.
Lorsqu'il procède à la vente, le commerçant est tenu de se conformer aux obligations des titulaires d'autorisation de commerce. Le permis complété des modalités d'expédition et des caractéristiques des armes, des munitions et de leurs éléments et l'autorisation de détention doivent être présentés auprès du service des douanes. Celui-ci peut exiger la présentation de ces biens afin de s'assurer qu'ils correspondent au permis.
Le permis, visé par le service des douanes, accompagne les matériels jusqu'à destination. Il doit être présenté ainsi que les biens transférés à toute réquisition des autorités habilitées.
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Decree No. 2013-700 of 30 July 2013 on the Implementation of the Act No. 2012-304 of 6 March 2012 on the Establishment of a Modern, Simplified and Preventive Control of Weapons
Article 146
The purchase of a firearm, ammunition and their components of category B1 by a resident of another Member State, with a view to its transfer to his State of residence, may only be authorised on condition:
1° That the dealer has obtained the licence and the prior authorisation mentioned in Article 149;2
2° And that the transfer [consignment] is made directly by the dealer.
When proceeding to the sale, the dealer must comply with the obligations of holders of an authorisation to trade. The permit completed with the requirements for the consignment and the characteristics of the firearms, ammunition and their components, the authorisation to possess must be presented to the Customs services. The latter may require presentation of the goods to ensure that they correspond to the permit.
The permit, signed by the Customs service, follows the equipment to its destination. It must be presented, as well as the transferred goods, whenever requested by the competent authorities.
Last accessed at:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027792819&dateTexte=20150925