Citation(s) from the GunPolicy.org literature library
Chile. 2007 ‘Request - Carrying of Firearms for Personal Defence (Solicitud - Porte de Arma de Defensa Personal).’ Complementary Regulation of Act No. 17.798, on the Control of Firearms and Related Materials (Reglamento Complementario de la Ley 17.798, sobre Control de Armas y Elementos Similares); Title 5, Chapter VII (Article 141), p. 44. Santiago: Ministry of National Defence. 22 February
Relevant contents
Artículo 141. Solicitud - Porte de Arma de Defensa Personal
El interesado deberá llenar la solicitud, ante la respectiva Autoridad Fiscalizadora con jurisdicción en el lugar donde se encuentran inscritas las armas y cumplir los requisitos y presentación de antecedentes que se detallan:
a) Justificación de la necesidad del porte de arma, con documentos comprobatorios.
b) Arma corta inscrita a nombre del solicitante y registrada para defensa personal.
c) Certificado de Antecedentes para Fines Especiales…
++++
[Translation by GunPolicy.org]
Article 141. Request - Carrying of Firearms for Personal Defence
The applicant must fill the request before the respective Control Authority holding jurisdiction of the place where the firearms are registered, then also comply with requirements to provide background checks as outlined below:
a) Justification of the need to carry the firearm, with supporting documents.
b) Handgun registered under the name of the applicant and for personal defence purposes..
c) Background check certificate for special purposes…
Last accessed at:
http://www.dgmn.cl